Villa de Acapistla

Census Number
14
Date
1580
Year
1580
Book: Start
212
Book: VOLUME
6
Recipient Place: Lat/Long Simplified
40.352, 4.0852
Recipient
Recipient Place
Languages
Place: PROVINCE
Place: Region
Place: State/Town

18.884152, -98.868234

Raw 26: Medicines
Al veinte y seis capítulos, dicen que las yerbas y plantas que hasta ahora han conocido, que se aprovechan para sus enfermedades, según dicen los que las conocen, son unas cascaras de unas raíces que se llaman Mamatlaltico por ser de color un poco morado, lo cual, dado a beber, dicen ser bueno para el tabardete, y que luego se les quita; y, asimismo, tienen otra raíz que le llaman Elotique, la cual dicen ser buena para cuando uno está en calentura: dánselo a beber, y hace con ello vómito, y que, luego, le dan a beber otras como turmitas de tierra que les llaman Tlalpozole, y que se hallan muy bien con ellas porque se aplacan luego aquellas calores. Tienen , asimismo, otra raíz que se llama Tlalcocle, que son delgadas: dicen ser buenas, dándolas a beber con agua, para la tos; danse con tomates y pepitas, porque amarga mucho y se pue- da pasar. Tienen, asimismo, otra raíz que se dice Quauhchichihuale, que es asimismo, según dicen, buena para las calenturas: dándosela a beber estando con ella, les hace sudar y se le aplaca luego. Conocen otra raíz que se dice Xoxocoyoltique , la cual, dada a beber, corrompe a uno y muere dello: tiene la hoja colorada, y la flor; es el arbolillo más alto que una vara de medir, y dicen que hay mucha cantidad.
Raw 27: Animals
Dicen que en esta tierra no hay otros animales más de coyotes, pero que, de las demás sabandijas ponzoñosas, que hay muchas, como son víboras, alacranes y arañas, que de sus picaduras mueren muchos.
Notes
Juan Gutiérrez de Liébana, Alcalde Mayor de las Cuatro Villas, authored this Relacion.