Acatlan

Census Number
33
Date
1580
Year
1580
Book: Start
358
Book: VOLUME
5
Recipient Place: Lat/Long Simplified
40.352, 4.0852
Recipient
Recipient Place
Languages
Place: PROVINCE
Place: Region
Place: State/Town

19.69647, -96.84242

Raw 1: Province
El nombre de este pueblo quiere decir “fuente de cañas” dijóse, porque tiene una fuente con muchas cañas al derredor. Está asentado en un llano, al pie de una sierra que se llama Ecatepec, que quiere decir “sierra de viento”. Pasan por junto a él dos ríos pequeños: no sirven de cosa alguna, más que para beber. En este pueblo tenía Montezuma gobernador, con gente de guarni­ción y muchas armas, para sólo la seguridad de la comarca.
Raw 2: Conqueror or Discoverer of Province
El Marqués del Valle los conquistó, como a los comar­ canos.
Raw 3: Climate
Este pueblo es frío, con templanza, y es húmedo; y las aguas son como habernos dicho de los pueblos de atrás.
Raw 5: Native Population
Tiene hasta cien tributarios indios; aunque, en tiempo de atrás, tuvo más de quinientos tributarios. Fue este pueblo, como dijimos del de atrás.
Raw 14: Local Hierarchy and Customs
En tiempo de su gentilidad, fueron como se dijo del pue­blo de atrás.
Raw 22: Wild Trees
Los árboles silvestres y de cultura son como lo dijimos.
Raw 24: Grains
Las semillas y hortalizas son como lo dijimos de atrás.
Raw 27: Animals
Los animales y aves son como lo que dijimos de lo de atrás.
Raw 31: Architecture
Las casas y edificios son como las de Xalapa.
Raw 33: Farms
Las granjerias y contrataciones son como lo habernos dicho de atrás.
Raw 34: Diocese
Son del obispado de Tlaxcala, y el pueblo está a cinco leguas de Xalapa. Visítalos el beneficiado dicho atrás.
Notes
Constantino Bravo de Lagunas, Alcalde Mayor, is suspected to have authored this Relacion.