Xocoticpac

Census Number
12
Date
1580
Year
1580
Book: Start
146
Book: VOLUME
2
Ambiguity of Location
Ambiguous
Recipient Place: Lat/Long Simplified
40.352, 4.0852
Recipient
Recipient Place
Languages
Place: PROVINCE
Place: Region
Place: State/Town
Raw 2: Conqueror or Discoverer of Province
El que conquistó este pueblo de Xocoticpac qué fue Gonzalo de Robles, conquistador, y esto se sabe por dicho y confesión de los viejos, indios principales y naturales del pueblo.
Raw 3: Climate
Está este pueblo en unas sierras muy altas, montuosas, secas, ásperas, pedregosas; tierra fría muy falta de agua para los naturales. Y algunos años llueve mucho y, otros, poco. Reinan y vientan en él, los ocho meses del año, norte recio y, los cuatro, sur con mucha violencia.
Raw 4: Geography
Es tiérra pobre y muy estéril de mantenimientos, porque no se coge en el maíz, sino muy poco, y, para lo sembrar, van á fuera parte a buscar tierras.
Raw 5: Native Population
En este pueblo, al tiempo que a él vinieron los españoles y lo conquistaron, habían era él mil y doscientos indios y, a el presenté, tienen cien indios tributarios, los cuales al presente están poblados y congregados por sus calles y pueblo formado. Son gente serrana de grosero entendimiento; la lengua que hablan es mixtéca, general entre ellos.
Raw 9: Origins and Founding Details of Locations
Éste pueblo se nom bra Xocoticpac desde su antigüedad. No se averiguó ni supo ia causa por que así se nombró, inás que, en lengua española, quiere decir “sierra de jocotes”, qué es una fruta a manera de ciruelas de nuestra España. Este pueblo, dicen los naturales y más ancianos, que se pobló por mandado' de un señor desta provincia Mixtéca que se. llamaba Tezintecutli.
Raw 11: Local Jurisdiction
Éste pueblo está de la cabecera de Cuantía, que es el corregimiento, a legua y media. Tiene por sujeto una estancia o aldea, que sé nombra Taxcaltitlan.
Raw 12: Local Towns and their Jurisdictions and Difficulty of Journey/Geography
Tiene este pueblo, por comarca y vecindad, el pueblo de Cuicatlan, Xaltepetongo, Huautla, los cuales están, el pueblo de Xaltepetongo, a cinco leguas de camino áspero, montañas de mucha piedra, y el de Cuicatlan a tres leguas de bajada camino de muchá piedra, áspero.
Raw 14: Local Hierarchy and Customs
Éste pueblo, en tiempo de su infidelidad, era de un señor del pueblo de Cuextlahuacá, mixtecó, Tal cual acudían con los tributos que se daban a Montezuma. Y el tributó qué en aquel tiempo le daban eran plumas de todas, clases de, aves. Y teñían, y adoraban por dioses piedras y palos, a los cuales, se. sacrificaban sacando sangre de las orejas y lengua, y sé ofrecían.
Raw 17: Health of Land
Las enfermedades que han tenido han sido cámaras de sangre y calenturas, y sangre por la orina. Y, para su remedio, tienen indios médicos herbolarios, que los curan con yerbas medicinales, de que reciben mucho remedio.
Raw 22: Wild Trees
Tiene este pueblo árboles frutales de Castilla, que son duraznos, peras, cerezas; de la tierra, magueyes, de que son aprovechados de miel, y otros aprovechamientos del.
Raw 25: Food Crops from Spain
En este pueblo se coge maíz, frijoles, calabazas, y se cría seda. Y es pueblo muy dispuesto para criar grana, si se plantase y los naturales con cuidado acudiesen a su beneficio.
Raw 27: Animals
Críanse en este pueblo muchas,aves de Castilla y desta tierra, palomas, codornices, conejos, liebres, venados, leones, tigres.
Raw 30: Salt
No hay en este pueblo salinas de que los naturales se aprovechen; van por ella, a ocho leguas de su pueblo, al pueblo de Teutitlan; y, por el algodón para vestirse, a la costa de la Mar del Sur, a treinta leguas deste pueblo.
Raw 31: Architecture
Las casas de su vivienda el edificio dellas es de adobes, piedra y cal y. arena; el cubierto dellas es de azotea y madera y, algunas, cubiertas de paja. Los materiales para estos edificios los tienen en su pueblo, y o van a fuera parte a buscarlos.
Raw 33: Farms
Los tratos y granjerias que tienen los naturales son seda y ropa de la tierra, mucha caza de venados, liebres y conejos, y otras cazas. Y pagan de tributo a su encomendero cada indio casado, en cada año, ocho reales de plata y media fanega de maíz, y el viudo y soltero, la mitad.
Raw 34: Diocese
Está este pueblo en el obispado de la ciudad de Antequera, a veinte leguas de la catedral, por caminos, ásperos y no derechos, por sierras y montañas pedregosas. Adminístrales los sacramentos un eléjijio, que tiene el pueblo por beneficio, a él y a otros pueblos proveído por el obispo de la dicha ciudad de Antequera.
Notes
Mélchior Suárez authored this Relacion.