Yurirapundaro

Census Number
4
Date
1580
Year
1580
Book: Start
68
Book: VOLUME
9
Recipient Place: Lat/Long Simplified
40.352, 4.0852
Recipient
Recipient Place
Place: PROVINCE
Place: Region
Place: State/Town

20.21338, -101.131105

Raw 1: Province
El pueblo de Yurirapundaro es de la Corona real, y corre­gimiento de el alcaldía mayor de la Villa de Celaya: está en la provincia de Mechoacan, y llámase Yurirapundaro porque quiere decir, en lengua tarasca, 'laguna de sangre".Y púsose este nom­ bre a este pueblo, porque tiene una laguna entre las casas dél, de media legua en redondo, que el agua della es algo bermeja, seme­ jante a sangre.
Raw 2: Conqueror or Discoverer of Province
Conquistóla don Martín Cortés, Marqués del Valle, el año de mil y quinientos y veinte y dos.
Raw 3: Climate
El temperamento es más caliente que frío y algo húmedo, por las lagunas que tiene; es provincia de menos aguas que otras, porque comienzan las lluvias desde en principio de junio y se aca­ ban por octubre. Y el viento que corre más general es brisa, y Teína la mayor parte del año.
Raw 4: Geography
Es provincia que tiene de todo: llanos, y montes con aspe­ rezas de montañas; tiene algunas fuentes y un río principal grande, abundoso de pescado que dicen bagres; corre de levante a poniente; nace a nueve leguas de la ciudad de México, de un valle que llaman Tuluca. Es tierra fértil, abundosa de mantenimientos y de frutas, ansí de la tierra como de España, y de mucho maíz.
Raw 5: Native Population
Tiene novecientos indios tributarios; solía tener siete y ocho mil, y, por edificios que se han hecho en el dicho pueblo, en un monasterio de religiosos que tienen de la orden de Santo Agustín, y por enfermedades, han venido en esta disminución. Y, los que al presente son, están poblados en poblezuelos formados en tra­ za, con sus calles, de la misma suerte que de veinte años a esta parte han estado. Sus entendimientos son bajos y, ellos, inclinados a la embriaguez; su vivir es labrar sus sementeras, y contratar en pes­cado y otras cosas que hay en la dicha provincia. Y la lengua gene­ral della es la tarasca, y hay otra que llaman chichimeca.
Raw 6: Elevation
Por el mes de junio, el sol echa sombra en el punto a medio día.
Raw 7: Distance to Spanish Settlement
Está a quince leguas de la ciudad de Valladolid, que dicen Guayangareo, cabeza del obispado de Mechoacan, y a nueve de Celaya, y a cuarenta de la ciudad de México a cuya goberna­ ción es sujeta. Y está, con la dicha ciudad de México, de leste a oeste, y la dicha de Guayangareo tiene al sur y, a la Villa de Celaya, al norte, y el dicho pueblo está en medio. A estos dichos lugares se camina por tierras llanas y caminos derechos.
Raw 10: Painting/Map of Place
El dicho pueblo está asentado en un valle, entre unas serranías altas, y corre de norte a sur; su población tiene un monasterio, de solemnísimo edificio, de religiosos de la orden del señor San Agustín.
Raw 11: Local Jurisdiction
Dista de la Villa de Celaya, a cuya jurisdicción está sujeto, las dichas nueve leguas, y el dicho pueblo tiene los sujetos siguientes: Yurirapundaro; Charaquao; San Pedro Emenguro; Zunbao; Quiyavio; Pamaceo; Charondeo; Pumgüicuaro;Caranbatio; Huriangato; Turecato; Manonaqua; Qjueretaro; Emenguro; Araceo; Taramamuchao; Parasgueo; Emjamaqua; Corado; Santa Maria Trieturangua; Zundeseo; Estancia de Caracheo Qüiripeo; Pajanutio; Cacaquaran; Marabatio.
Raw 12: Local Towns and their Jurisdictions and Difficulty of Journey/Geography
Dista cinco leguas del pueblo de Quiseo, y otras cinco del de Guango, y siete del de Acambaro, los cuales tiene en su torno; las leguas son razonables, y los caminos, por llanos y montes.
Raw 14: Local Hierarchy and Customs
Eran del Cazonci, señor de la provincia de Mechoacan, y, en reconocimiento de vasallaje, le acudían con algunos pellejos de animales; adoraban en ídolos; vivían en paucidad.
Raw 19: Rivers
Pasa el dicho rio grande, de suso referido, a dos leguas del dicho pueblo, y dél se hizo una zanja, que por ella entra el dicho río, e hinche de agua un llano que tendrá cinco leguas en redondo, y se hace una laguna grande donde los naturales matan mucho pescado, que lo tienen por granjeria; y llega a esta dicha alguna hasta casi las cercas y casas del dicho pueblo. Podríase sacar este dicho río y aprovecharle por muchos llanos para regar labranzas, y no se hace, lo cual sería de mucha importancia, por la disposición que hay de muchas tierras y grandísima cantidad de agua.
Raw 23: Domestic Trees
Danse cualesquier frutas de España.
Raw 27: Animals
Hay leones y lobos y coyotes, venados liebres, conejos; mucha cantidad de aves, de gallinas de Castilla, que, de la tierra, hay pocas.
Raw 30: Salt
Tienen falta de sal, que la compran a seis leguas del pueblo.
Raw 31: Architecture
Las casas son de adobes, cubiertas de paja; hay cal y pie­dra y madera para edificios, si quisiesen aprovecharse dello los natu­rales, y no lo hacen.
Raw 33: Farms
Pagan sus tributos en dineros y maíz, como son' obliga­ dos; tratan en el pescado de la dicha laguna y río.
Raw 34: Diocese
Cae en el obispado de Mechoacan; está, como dicho es, a quince leguas de la dicha ciudad de Guayangareo, donde está la catedral.
Raw 36: Monasteries and Convents
Está en el dicho pueblo un monasterio de la orden del señor San Agustín, en el cual residen cuatro religiosos de ordina­rio; habrá treinta ajnjos que se fundó por mandado del provincial de la dicha orden.
Raw 37: Hospitals, Colleges
Hay un hospital en el dicho pueblo, adonde recogen indios enfermos, el cual se fundó por mandado de los religiosos del dicho pueblo.
Notes
Cristóbal de Vargas Valadés, Alcalde Mayor, authored this Relacion.