Census Number
10
Date
1582
Year
1582
Book: Start
181
Book: VOLUME
8
Ambiguity of Location
Ambiguous; Coordinates are for estimated region
Recipient Place: Lat/Long Simplified
40.352, 4.0852
Recipient
Recipient Place
Languages
Place: PROVINCE
Place: Region
Place: State/Town
18.747648, -99.971117
Raw 1: Province
Al primero capítulo, dijeron que estas minas, donde es la congregación de españoles, se llama las minas de Zultepec, en que habrá de vecindad más de sesenta españoles, y es donde reside la real justicia.
Raw 2: Conqueror or Discoverer of Province
Al segundo capítulo, dijeron que el descubridor desta provincia no saben quién fue, más de que el Marqués del Valle,persona que conquistó a México, habiéndola sujetado, y a su rey Motezuma,luego esta provincia se allanó, y fue el mismo año que México se conquistó.
Raw 3: Climate
Al tercero capítulo, dijeron que el asiento destas minas es frío medianamente, y la comarca entera es caliente y, algunos pueblos, templados; en esta forma: Zultepec, con sus sujetos, es muy cálido; Almoloyan,con los suyos, es templado; Tlatlayan es frío y, los sujetos, muy cálidos; y Amatepec es frío y, los sujetos, muy cálidos. Y dijeron que Zultepec tiene su nombre así, por estar en uná serranía que dicen “de codornices”; y Amatepec se llama y quiere decir “cerro de papel”; y Tlatlayan,“sierra que arde”, y Almoloyan,“manantial de agua”.
Raw 4: Geography
Al cuarto capítulo, respondieron que toda la más parte desta provincia es áspera y de serranías y montes, entre los cuales hay algunos arroyos grandes de agua, aunque no en mucha cantidad; es fértil de pastos, y abunda en frutas de la tierra, que son plátanos, guayabas, aguacates, ciruelas de la tierra, cañas dulces, anonas, papayas, pifias.
Raw 5: Native Population
Del quinto, dijeron que es provincia de .muy pocos indios, que, ántiguamente era muy poblada, y se han muerto y apocado por haber sucedido muchas pestilencias, especialmente de tres que han sucedido de cuarenta años a esta parte, de que se han muerto toda la mayor parte; y que no están poblados, los pocos que han quedado, en pueblos formados, sino esparcidos en lugares muy ásperos, sin policía ni orden ninguna, sino por las quebradas, como a cada uno se le antoja; y que, en esta provincia, se hablan diferentes lenguas, como son mexicana, matalcinga y mazateca,y, en algunas partes della, se habla la lengua tarasca. Hay algunos indios de buen entendimiento y, algunos, bien inclinados, y, otros y la mayor parte,. son gente ociosa, dados a embriaguez y otros vicios.
Raw 6: Elevation
Al sexto capítulo, dijeron que está, esta provincia y minas de Zultepec ,en la misma altura que Méxíco, de la cual ciudad :demora leste-oeste.
Raw 7: Distance to Spanish Settlement
Al Séptimo capítulo dijeron que esta comarca está a veinte leguas de México, especialmente estas minas, y el pueblo más lejano desta provincia, estará como a treinta y dos leguas.
Raw 8: Difficulty of Journey to Spanish Settlement
Al octavo capítulo, dijeron que estas dichas minas y provincia parten término con las minas de Temazcaltepec, que estarán a cinco léguas, y con las de Tzaqualpan, que estarán a otras cinco; las leguas son cómo las de España ,aunque parecen mayores,por ser ésta tierra muy áspera y fragosa.
Raw 9: Origins and Founding Details of Locations
Al noveno capítulo, dijeron se llaman, estas dichas minas,de Zultépec, y la provincia toma de aquí su denominación; y no se sabe quién les haya puesto este nombre, más de que, pollas muchas codornices que hay, sé nombraron ansí; y no se sabe con cuántos vecinos se comenzaron a poblar.
Raw 10: Painting/Map of Place
Al décimo capítulo, dijeron que el sitio y asiento déstós dichos pueblos, todos están en alto, sin traza ninguna, en serranías y quebradas, sin plazas ni calles; hay, en cada pueblo, su iglesia, de la advocación del pueblo en que está.
Raw 11: Local Jurisdiction
Al onceno, sé responde que el pueblo de Almoloyan , desta jurisdicción, está, destas miñas, dos leguas hacia la banda del leste; tiene por sujetos a Aquiapa; Cacapula; San Andrés Tepexititlan; Métlatepec; Huey xahualco; Santiago Ahuacatitlan; San Francisco Coaxuckco; San Miguel Tepechango; San Felipe Técontitlan Y la cabecera de Zultepectiene por sujetos a Santa Ana Mahuizaltepec, Santo Tomás Copaltitlan, Santa Cruz Huetititlan, San Lorenzo Ocozacapan.Y la cabecera de Amatepec tiene por sujetos al pueblo de San Simón Chaneca, San Martin Tecaxiqui, San Marcos Ayuquila, San Miguel Aguyutla.Y la cabecera de Tlatlayan tiene por sujetos a San Felipe Huaxtepec; San Lucas Isuchitlan; San Gaspar Tletepec; San Mateo Tototepec; Santa Ana Tzicatacoyan; San Pedro Mecatepec; San Juan Tepetl itlatlayan; San Francisco Atiquixcan; Santa Marta Asunción Ichcatepec; Santa Maria Cacahuatlan Son poblezuelos, todos éstos, que están por quebradas y montes, sin policía. Y podrían congregarse en sus cabeceras, o en llanos donde pudiesen ser visitados, porque hay estanzuela destas que tiene sólo a dos y a tres indios, y, la más poblada, no pasa de veinte. La doctrina y visita que tienen es destas dichas minas, en que hay nos clérigos que, cada mes, por su tanda, los salen a visitar, en que se pasa grandísimo trabajo.
Raw 12: Local Towns and their Jurisdictions and Difficulty of Journey/Geography
A los doce capítulos, se responde que el pueblo de Almoloyan dista, destas minas, dos leguas, y, del pueblo de Zultepeque, cuatro; y, de Zultepec a Amatepec, seis; y, de Amatepeque a Tlatlayan, dos. Corren, destas minas, leste-oeste; y, en lo que toca a las leguas, ya está respondido y, asimismo, de la calidad de la tierra.
Raw 13: Location Name and Local Language Origins
A los trece capítulos, está ya respondido.
Raw 14: Local Hierarchy and Customs
A los catorce, se responde que, en tiempo de su gentilidad, eran sujetos a los reyes de México, a los cuales tributaban. Y, en los ritos que tenían, adoraban al Demonio, a quien tenían edificados templos, y les ofrecían sacrificios de personas que mataban.
Raw 16: Geography of Location and Local Names for Geography
Del quince capítulo, se responde que, en tiempo de su gentilidad, se gobernaba esta provincia por un cacique principal, el cual tenía puestos a otros indios que llamaban piles y, tequitlatos ,que cobraban los tributos y recogían la gente para ir a la guerra que traían con los de Mechoacan, en que se aprovechaban de arcos y flechas, y macanas y varas tostadas. Andaban, por la mayor parte, desnudos, si no eran los principales, que traían unas armas de algodón. Vivían sanos, aunque, algunas veces, les sucedían enfermedades, de que morían.
Raw 18: Proximity to Mountain Ranges
A los diecisiete capítulos, se responde que esta pro vincia es sana por la mayor parte, y, algunas enfermedades que suceden, son calenturas, tabardetes, dolores de costado; sus curas era punzarse los brazos con unas agujas grandes; purgábanse con yerbas y bañábanse en temazcales, que son baños.
Raw 24: Grains
Al veinte y tres capítulo, se responde que, en esta provincia hay plátanos, y las demás frutas de la tierra que está respondido; y, de las demás frutas de Castilla, se dan en abundancia membrillos, duraznos, granados, higos y manzanas.
Raw 25: Food Crops from Spain
A los veinte y cuatro, se responde que se tiene por bastimento para los naturales el cacao, que es una almendra, y otros granos como mostaza, que se dice chía,de que preparaban él chianpinole, que lo beben molido; hay una hortaliza que se dice quilites, que comen cocidos, y otra que se dice vicíete,que por otro nombre, llaman “tabaco”, qué lo meten en la boca los indios con cierta confección, que dicen preservarlos de cansancio y hambre.
Raw 26: Medicines
A los veinte y cinco, se responde que da, en esta comarca, trigo; cebada, habas, garbanzos y arvejas, y, las veces que se ha sembrado y siembra, abunda; algunos olivos se han sembrado y no crecen ni medran.
Raw 27: Animals
Al veinte y seis capítulos, se responde que, en esta provincia, hay zarzaparrilla y alguna cañafístula, y no se sabe de otras yerbas medicinales.
Raw 31: Architecture
Al treinta capítulo, se responde que, en esta comarca, hay algunos ojos de agua salada, de que los naturales cuajan alguna sal; de que hay abundancia para comer, y aun se ayudan dél beneficio de los metales de la que sobra.
Raw 32: Fortresses
Al treinta y uno capítulo, se responde que el edificio de las casa desta comarca es todo de adobes y, los cimientos, de piedra; y otras casas hay, de palos y barro, sin más primor ni fortaleza.
Raw 34: Diocese
Al treinta y tres capítulos, se responde que algunos indios tienen, por trato, vender miel que buscan en los montes; maíz, leña, y cal que tienen de su cosecha y hacen; algunos tienen caballos; con que trajinean como los españoles; otros indios son mercaderes en cosas de la tierra y de Castilla, y desta suerte se sustenta mucha suma dellos, y algunos españoles que aquí viven.
Raw 35 : Churches
Al treinta y cuatro capítulos, se responde que esta provincia y minas están en el arzobispado de México,adonde está la catedral, desde la cual aquí hay veinte leguas.
Raw 36: Monasteries and Convents
Al treinta y cinco capítulo, se responde que, en estas minas, hay nos beneficiados curas, que administran en ella los santos sacramentos, y visitan y doctrinan a los indios.
Raw 40: Tide
De los treinta y nueve capítulos, se responde, con todos los demás de la dicha instrucción, que no hay en esta provincia cosa alguna de lo en ellos preguntado y, ansí, no hay que responder a cosa dellos, por estar a más de cuarenta leguas de la mar.