Tezcatepec

Census Number
6
Date
1580
Year
1580
Book: Start
146
Book: VOLUME
8
Recipient Place: Lat/Long Simplified
40.352, 4.0852
Recipient
Recipient Place
Languages
Place: PROVINCE
Place: Region
Place: State/Town

19.53, -98.49

Raw 1: Province
[This response also claims to answer Question 2: Conqueror or Discoverer and Question 9: Origins and Founding Details of Locations] En cuanto al primero capítulo: El pueblo de Tezcatepec está en la comarca de la ciudad de México; llámase ansí en la lengua mexicana y, en la española, “cerro de espejo",porque la primera persona que lo pobló se llamaba Tezcatzin, que en español dice “espejo”, y era natural del pueblo de Chiapan, que es de adonde proceden los de Hueypuchtía. Tiene dos sujetos, que el uno se llama en lengua mexicana Tuzantlalpan,que, en castellana, se llama “suelo de comadrejas”; tiene este nombre, porque el dicho Tezcatzin tuvo un hermano que se llamaba Tuzantzin, que es nombre de este animalejo arriba dicho, que fue el que fundó aqueste sujeto; llaman el otro sujeto, en lengua mexicana, Tlilquauhtla,que quiere decir, en castellana, “monte negro”: también tiene este nombre, porque lo fundó otro hermano del dicho Tezcatzin. Este dicho pueblo, y sus sujetos, está en la provincia de la Teutlalpan que quiere decir “tierra de los dioses”. Fueron los fundadores estos tres hermanos, y, después, se pobló de gente advenediza. Reconocían a Moctezuma, y a sus antecesores, por señor; dábanle de tributo venados, conejos, liebres, culebras, arcos, flechas y pellejos de venados. Nunca tuvieron güeñas. Vinieron a poblar de su voluntad. Tiene la dicha cabecera, y sujetos, mil y doscientos vecinos, tributarios enteros; tuvo antes mucha más cantidad de gente que ahora: han muerto de las enfermedades de cocoliztle pasadas. Descubrióse y poblóse esté pueblo de trescientos años a esta parte, poco más o menos,porque, hasta entonces, estaba dedicada, esta tierra y provincia, a sus dioses, y, ansí, no la habitaban.
Raw 2: Conqueror or Discoverer of Province
[The author claims to answer this question in their response to question one] En cuanto al primero capítulo: El pueblo de Tezcatepec está en la comarca de la ciudad de México; llámase ansí en la lengua mexicana y, en la española, “cerro de espejo", porque la primera persona que lo pobló se llamaba Tezcatzin, que en español dice “espejo”, y era natural del pueblo de Chiapan, que es de adonde proceden los de Hueypuchtía. Tiene dos sujetos, que el uno se llama en lengua mexicana Tuzantlalpan,que, en castellana, se llama “suelo de comadrejas”; tiene este nombre, porque el dicho Tezcatzin tuvo un hermano que se llamaba Tuzantzin, que es nombre de este animalejo arriba dicho, que fue el que fundó aqueste sujeto; llaman el otro sujeto, en lengua mexicana, Tlilquauhtla,que quiere decir, en castellana, “monte negro”: también tiene este nombre, porque lo fundó otro hermano del dicho Tezcatzin. Este dicho pueblo, y sus sujetos, está en la provincia de la Teutlalpan que quiere decir “tierra de los dioses”. Fueron los fundadores estos tres hermanos, y, después, se pobló de gente advenediza. Reconocían a Moctezuma, y a sus antecesores, por señor; dábanle de tributo venados, conejos, liebres, culebras, arcos, flechas y pellejos de venados. Nunca tuvieron güeñas. Vinieron a poblar de su voluntad. Tiene la dicha cabecera, y sujetos, mil y doscientos vecinos, tributarios enteros; tuvo antes mucha más cantidad de gente que ahora: han muerto de las enfermedades de cocoliztle pasadas. Descubrióse y poblóse esté pueblo de trescientos años a esta parte, poco más o menos,porque, hasta entonces, estaba dedicada, esta tierra y provincia, a sus dioses, y, ansí, no la habitaban.
Raw 3: Climate
En cuanto a los tres capítulos: El temperamento y calidad de esta tierra es muy fría y seca; no tienen aguas: beben de pozos y jagüeyes hechos a mano. Los vientos son norte y sur; el más contino es sur y, ansí, llueve poco; son, desde diciembre, hasta mayo.
Raw 4: Geography
En cuanto al cuarto capítulo: Está poblado a las faldas de una serranía grande y, en lo alto della, hay una montaña grande de encinos; tiene buenos pastos para ganados menores; es estéril de todas frutas y de mantenimientos.
Raw 5: Native Population
En cuanto a los cinco capítulos: Tiene el número de gente arriba dicho; están poblados sin orden, porque están derramados y apartados los unos vecinos de los otros. Son de bajos entendimientos e inclinaciones y manera de vivir; hablan la lengua otomí.
Raw 9: Origins and Founding Details of Locations
[The author claims to answer this question in their response to question one] En cuanto al primero capítulo: El pueblo de Tezcatepec está en la comarca de la ciudad de México; llámase ansí en la lengua mexicana y, en la española, “cerro de espejo", porque la primera persona que lo pobló se llamaba Tezcatzin, que en español dice “espejo”, y era natural del pueblo de Chiapan, que es de adonde proceden los de Hueypuchtía. Tiene dos sujetos, que el uno se llama en lengua mexicana Tuzantlalpan,que, en castellana, se llama “suelo de comadrejas”; tiene este nombre, porque el dicho Tezcatzin tuvo un hermano que se llamaba Tuzantzin, que es nombre de este animalejo arriba dicho, que fue el que fundó aqueste sujeto; llaman el otro sujeto, en lengua mexicana, Tlilquauhtla,que quiere decir, en castellana, “monte negro”: también tiene este nombre, porque lo fundó otro hermano del dicho Tezcatzin. Este dicho pueblo, y sus sujetos, está en la provincia de la Teutlalpan que quiere decir “tierra de los dioses”. Fueron los fundadores estos tres hermanos, y, después, se pobló de gente advenediza. Reconocían a Moctezuma, y a sus antecesores, por señor; dábanle de tributo venados, conejos, liebres, culebras, arcos, flechas y pellejos de venados. Nunca tuvieron güeñas. Vinieron a poblar de su voluntad. Tiene la dicha cabecera, y sujetos, mil y doscientos vecinos, tributarios enteros; tuvo antes mucha más cantidad de gente que ahora: han muerto de las enfermedades de cocoliztle pasadas. Descubrióse y poblóse esté pueblo de trescientos años a esta parte, poco más o menos,porque, hasta entonces, estaba dedicada, esta tierra y provincia, a sus dioses, y, ansí, no la habitaban.
Raw 11: Local Jurisdiction
En cuanto a los once capítulos: Está este dicho pueblo en la jurisdicción del alcaldía mayor de las minas de Tolnacuchtla: dista cuatro leguas; es cabecera, y tiene cura clérigo de por sí.
Raw 14: Local Hierarchy and Customs
En cuanto a los catorce capítulos: No tenían ningunos ídolos ni adoraban a cosa alguna: sólo miraban al cielo.
Raw 16: Geography of Location and Local Names for Geography
En cuanto a los quince capítulos: Andaban en cueros, con orejeras y bezotes de piedras y otras cosas; usaban los mismos mantenimientos que ahora hay entre ellos, que es pan de maíz, frijoles, caza de monte, y yerbas y raíces; no había enfermedades
Raw 18: Proximity to Mountain Ranges
En cuanto a los diecisiete capítulos: Es tierra sana.
Raw 19: Rivers
En cuanto a los dieciocho capítulos: Está este dicho pueblo a un cuarto de legua de la serranía y monte de los pueblos de Axocopan y Tetlapanaloyan, hacia la parte del poniente.
Raw 23: Domestic Trees
En cuanto a los veinte y dos capítulos: Los árboles silvestres que tienen en este dicho pueblo y su comarca son magueyes, de que sacan aguamiel y, cocida, es una miel a manera de arrope de Castilla: hacen della un vino que, en castellano, sé llama pulque; de las pencas de este árbol, hacen henequén, que dél se hace ropa a manera de anjeo de Castilla; de la raíz, cocida debajo de tierra, usan una comida dulce entre ellos, y la llaman en lengua mexicana mexcale; de las dichas pencas usan para lefia, estando secas, y dellas suelen cubrir algunas, casillas, a manera de téjas; tienen, también, tunales, de que tienen aprovechamientos.
Raw 24: Grains
En cuanto al capítulo veinte y tres: Los árboles de Castilla, como son duraznales, perales, membrillares, albaricoeales, plantándose, darán muy bien, porque hay algunos.
Raw 25: Food Crops from Spain
En cuanto a los veinte y cuatro capítulos: Tienen maíz, frijoles, calabazas, y otras semillas que entre ellos se usan.
Raw 26: Medicines
En cuanto a los veinte y cinco, capítulos: El trigo, cebada, se da; aunque los más años se hiela, y el dicho maíz, y a esta causa, se despuebla cada día.
Raw 30: Salt
En cuanto a los veinte y nueve capítulos: Tienen mucha piedra de cal que es su aprovechamiento.
Raw 31: Architecture
En cuanto a los treinta capítulos: No tienen salinas; provéense de los mercados que en los pueblos comarcanos y en él se hacen, y de algodón y ají, y las demás cosas que han menester para su sustento y vestido.
Raw 32: Fortresses
En cuanto a los treinta y un capítulos: Tienen mucha piedra de cal, de que podrían edificar; viven en unas casillas cercadas de caña de maíz y cubiertas de paja silvestre
Raw 34: Diocese
En cuanto a los treinta y tres capítulos: Tienen por granjeria, los naturales y españoles, la cal, que es el trato mejor que éntre ellos hay; los indios crían gran cantidad de gallinas de Castilla y de esta tierra; hacen sus sementeras de maíz, frijoles, calabazas, chian que es una semilla á manera de zargatona de Castilla, y hacen mantas de henequén, miel de magueyes. Pagan su tributo en dineros y maíz.
Raw 35 : Churches
En cuanto a los treinta, y cuatro capítulos: Cae este dicho pueblo en el arzobispado de México: dista diez leguas buenas; son los caminos derechos, por lomas y quebradas pequeñas, y, lo más del dicho camino, es tierra llana y, en todo él, no tiene otra cuesta más de la de Tenayucan, que es la que va declarada en el pueblo de Hueypuchila. Está la ciudad de México, adonde está la catedral, hacia el sur.